Shinzou wo Sasageyo - Lirik Lagu Anime Shingeki no Kyojin 2 Opening Theme

Shinzou wo Sasageyo (心臓を捧げよ) Lyrics Anime Shingeki no Kyojin 2 Opening Theme

Lyrics Kanji Version

これ以上の地獄はないだろうと信じたかった
されど人類最悪の日はいつも唐突に

扉を叩く音は絶えず酷く無作法で
招かれざる災厄の日は悪夢のように

過ぎし日を抗うもの
奴らは駆逐すべき敵だ
あの日どんな顔で瞳で
俺達を見つめていた

何を捨てれば悪魔をも凌げる?
命さえ 魂さえ 決して惜しくは超えない

捧げよ! 捧げよ! 心臓を捧げよ!
全ての犠牲は今、この時のために
捧げよ! 捧げよ! 心臓を捧げよ!
進むべき未来を その手で切り拓け!


Lyrics Romanji Version

kore ijou no jigoku wa nai darou to shinjitakatta
saredo jinrui saiaku no hi wa itsumo toutotsu ni

tobira o tataku oto wa taezu hidoku busahou de
manukarezaru saiyaku no hi wa akumu no you ni

sugishi hi o aragau mono
yatsura wa kuchiku subeki teki da
ano hi donna kao de hitomi de
oretachi o mitsumeteita

nani o sutereba akuma o mo shinogeru?
inochi sae tamashii sae kesshite oshiku wa koenai

sasageyo! sasageyo! shinzou o sasageyo!
subete no gisei wa ima, kono toki no tame ni
sasageyo! sasageyo! shinzou o sasageyo!
susumu beki mirai o sono te de kirihirake!


Lyrics English Version

We wanted to believe there could be no hell worse than this,
But the worst days humanity will face always come so suddenly.

The sound of rapping upon our door was devoid of consideration.
Those days visiting upon us were like a nightmare.

Oh, ye who wage war each passing day,
The enemy must be destroyed at all costs!
I wonder what expression our faces had, what our eyes conveyed,
As we focused on our goal.

What must we do to surpass even the strength of devils?
We can't hope to attain it while still clinging to our lives, to our souls!

Offer up! Offer up! Offer up your hearts!
All the sacrifices we've made until now were for this moment!
Offer up! Offer up! Offer up your hearts!
With your own hands, open the path to your rightful future!


Lyrics Indonesian Version

Kami ingin percaya bahwa tidak mungkin ada yang lebih buruk dari ini,
Tapi hari-hari terburuk yang akan selalu dihadapi manusia selalu datang begitu tiba-tiba.

Suara mengetuk pintu kami tanpa pertimbangan.
Hari-hari yang mengunjungi kami seperti mimpi buruk.

Oh, kamu yang berperang setiap hari,
Musuh harus dihancurkan dengan segala cara!
Aku bertanya-tanya apa ekspresi wajah kita, apa yang mata kita sampaikan,
Karena kita fokus pada tujuan kita.

Apa yang harus kita lakukan untuk melampaui kekuatan Iblis?
Kita tidak bisa berharap untuk mencapainya sambil tetap berpegang pada hidup kita, jiwa kita!

Menawarkan! Menawarkan! Tawarkan hatimu!
Semua pengorbanan yang telah kita buat sampai sekarang adalah untuk saat ini!
Menawarkan! Menawarkan! Tawarkan hatimu!
Dengan tangan Anda sendiri, buka jalan menuju masa depan Anda yang benar!


Yuugure no Tori - Lirik Lagu Anime Shingeki no Kyojin 2 Ending Theme

Shinzou wo Sasageyo (心臓を捧げよ) Lyrics Anime Shingeki no Kyojin 2 Opening Theme

Lyrics Kanji Version

私たちのケージに座って
私たちは無実のスカーレットを見るでしょう
道のりは今日、今日行く
今日、朝行く

それをあげて、傷は刺すでしょう
明日行く毎日
それはあなたの隣にある
輝く、どんな素晴らしい世界
私たちをだました。 今私たちは
別の計画を決定する

原因と夢を肩代わりする
私は戦う
やってきて、みんな
私と一緒にもう一度感じる

だから、もう一度私はあなたの袖をつかまえます
甘い話
道のりは今日、今日行く
今日、朝行く

それをあげて、傷は刺すでしょう
明日行く毎日
それはあなたの隣にある


Lyrics Romanji Version

Watashitachi no kēji ni suwatte
watashitachiha mujitsu no sukāretto o mirudeshou
michinori wa kyō, kyō iku
kyō, asa iku

sore o agete, kizu wa sasudeshou
ashita iku mainichi
sore wa anata no tonari ni aru
kagayaku, don'na subarashī sekai
watashitachi o damashita. Ima watashitachi wa
betsu no keikaku o kettei suru

gen'in to yume o katagawari suru
watashi wa tatakau
yattekite, min'na
watashitoisshoni mōichido kanjiru

dakara, mōichido watashi wa anata no sode o tsukamaemasu
umaihanashi
michinori wa kyō, kyō iku
kyō, asa iku

sore o agete, kizu wa sasudeshou
ashita iku mainichi
sore wa anata no tonari ni aru

Lyrics English Version

Sitting in our cage
We will see innocent scarlet
Way to 'morrow, go today
Go today, morning

Give it up, the scar will sting
Go tomorrow Every single day
It is next to you
Shining, what a wonderful world
Fooled us. Now we have to
Decide another plan

Shouldering a cause and a dream
I fight on
Come on in, everyone
Feel again with me

So, again I catch your sleeve
A sweet story
Way to 'morrow, go today
Go today, morning

Give it up, the scar will sting
Go tomorrow Every single day
It is next to you


Lyrics Indonesian Version

Duduk di kandang kita
Kita akan melihat merah darah yang tidak bersalah
Cara untuk besok, pergi hari ini
Pergilah hari ini, pagi

Serahkan, bekas luka itu akan menyengat
Pergilah besok Setiap hari
Ini ada di sebelah Anda
Bersinar, betapa indahnya dunia ini
Membodohi kita. Sekarang kita harus melakukannya
Tentukan rencana lain

Membungkuk sebab dan mimpi
Aku terus berjuang
Ayo masuk, semua orang
Rasakan lagi dengan saya

Jadi, lagi aku menangkap lengan bajumu
Sebuah cerita manis
Cara untuk besok, pergi hari ini
Pergilah hari ini, pagi

Serahkan, bekas luka itu akan menyengat
Pergilah besok Setiap hari
Ini ada di sebelah Anda


Peace Sign - Lirik Lagu Anime Boku no Hero Academia 2nd Season Opening Theme

Peace Sign (ピースサイン) Lyrics Anime Boku no Hero Academia 2nd Season Opening Theme

Lyrics Kanji Version

いつか僕らの上をスレスレに 通り過ぎていったあの飛行機を
不思議なくらいに覚えてる 意味もないのに なぜか
不甲斐なくて泣いた日の夜に ただ強くなりたいと願ってた
そのために必要な勇気を 探し求めていた

残酷な運命が定まってるとして
それがいつの日か僕の前に現れるとして
ただ一瞬 この一瞬 息ができるなら
どうでもいいと思えた その心を

もう一度 遠くへ行け遠くへ行けと 僕の中で誰かが歌う
ピースサイン
もう一度 遠くへ行け遠くへ行けと 僕の中で誰かが歌う
どうしようもないほど熱烈に
いつだって目を腫らした君が二度と 悲しまないように笑える
そんなヒーローになるための歌

さらば掲げろピースサイン
転がっていくストーリーを


Lyrics Romanji Version
itsuka bokura no ue o suresure ni toorisugiteitta ano hikouki o
fushigi na kurai ni oboeteru imi mo nai no ni naze ka
fugainakute naita hi no yoru ni tada tsuyokunaritai to negatteta
sono tame ni hitsuyou na yuuki o sagashimotometeita

zankoku na unmei ga sadamatteru to shite
sore ga itsu no hi ka boku no mae ni arawareru to shite
tada isshun kono isshun iki ga dekiru nara
dou demo ii to omoeta sono kokoro o

mou ichido tooku e ike tooku e ike to boku no naka de dare ka ga utau
mou ichido tooku e ike tooku e ike to boku no naka de dare ka ga utau
dou shiyou mo nai hodo netsuretsu ni
itsudatte me o harashita kimi ga nido to kanashimanai you ni waraeru
sonna hiiroo ni naru tame no uta

saraba kakagero piisu sain
korogatte iku sutoorii o

Lyrics English Version

It's strange how well we remember the airplane we once saw flying effortlessly above.
There's no real reason, it just sticks with us.
In the evening, after I spent the whole day a crying mess, I wished for nothing but to be stronger.
I was searching for the courage I would need to achieve that goal.

Even if a cruel fate has been carved in stone,
Poised to reveal itself before me someday...
As long as I have a moment, this moment, where I can breathe,
I can hold on to the feeling that none of it really matters!

Someone inside me is singing, "Go the distance! Go the distance once more!"
With a passion that I can't deny.
Your eyes are always swollen with tears, but I'll keep smiling so you'll never have to be sad again—
The song I hear encourages me to be that kind of hero!

I'll throw up a peace sign
As I keep this story rolling along!


Lyrics Indonesian Version

Aneh juga seberapa baik kita mengingat pesawat yang pernah kita lihat terbang dengan mudah di atas.
Tidak ada alasan sebenarnya, itu hanya menempel dengan kita.
Di malam hari, setelah saya menghabiskan sepanjang hari dengan menangis, saya tidak menginginkan apapun kecuali menjadi lebih kuat.
Saya mencari keberanian yang saya perlukan untuk mencapai tujuan itu.

Bahkan jika nasib kejam telah diukir di batu,
Siap untuk mengungkapkan dirinya sebelum aku suatu hari nanti ...
Selama saya sempat, saat ini, dimana saya bisa bernafas,
Saya bisa berpegang pada perasaan bahwa tidak ada yang benar-benar penting!

Seseorang di dalam diri saya bernyanyi, "Pergi jauh! Pergi jarak sekali lagi!"
Dengan gairah yang tak bisa saya tolak.
Matamu selalu bengkak karena air mata, tapi aku akan tetap tersenyum sehingga kau tidak perlu lagi sedih lagi-
Lagu yang saya dengar mendorong saya untuk menjadi pahlawan seperti itu!

Aku akan memberikan tanda damai
Saat aku terus cerita ini bergulir!


Dakara, Hitori Janai - Lirik Lagu Anime Boku no Hero Academia 2nd Season Ending Theme

Dakara, Hitori Janai (だから、ひとりじゃない ) Lyrics Anime Boku no Hero Academia 2nd Season Ending Theme

Lyrics Kanji Version

(掴むんだ!)

向かい風ばかり なんで自分だけ
綺麗事が 嫌いだった (ヒトリで)
すべては繋がる 今この瞬間
走り続けなきゃ 夢に近づけない

空見上げてるだけじゃ 答えは見つからないんだ
今こそ証明したいよ 僕らが ココにいることを
今日も 泣いて 泣いて
何度だって 乗り越えてみせるよ

手をにぎるよ(大丈夫さ)
だから、ひとりじゃない
ヒトリじゃないんだ!ないんだ!
絶対に譲れない心を叫べ
もう 逃げない
(掴むんだ!)


Lyrics Romanji Version

(tsukamunda!)

mukaikaze bakari nande jibun dake
kireigoto ga kirai datta (hitori de)
subete wa tsunagaru ima kono shunkan
hashiritsudzukenakya yume ni chikadzukenai

sora miageteru dake ja kotae wa mitsukaranainda
ima koso shoumei shitai yo bokura ga koko ni iru koto o
kyou mo naite naite
nando datte norikoetemiseru yo

te o nigiru yo (daijoubu sa)
hitori janainda! nainda!
zettai ni yuzurenai kokoro o sakebe
mou nigenai
(tsukamunda!)


Lyrics English Version

I'm stuck against a headwind. Why does this only happen to me?
Back then, I hated empty words of encouragement. (Always all alone.)
But now that everything is coming together,
I have to keep running if I want to get closer to my dreams!

We won't find any answers, only looking up at the sky.
Now is the time to prove that we're alive, here and now!
Crying again and again today,
I'll prove I can overcome it each and every time!

I'll take your hand in mine. (Everything's gonna be fine!)
We're not alone! We aren't!
So shout your heart out, never giving up!
We won't run away anymore!
(Gonna seize it!)



Lyrics Indonesian Version

Aku terjebak melawan angin sakal. Mengapa ini hanya terjadi pada saya?
Saat itu, saya membenci kata-kata dorongan yang kosong. (Selalu sendirian.)
Tapi sekarang semuanya berjalan bersama,
Saya harus terus berlari jika ingin lebih dekat dengan mimpiku!

Kami tidak akan menemukan jawaban, hanya melihat ke langit.
Sekarang adalah waktu untuk membuktikan bahwa kita hidup, di sini dan saat ini!
Menangis lagi dan lagi hari ini,
Saya akan membuktikan bahwa saya dapat mengatasinya setiap saat!

Aku akan memegang tanganku di tanganku. (Semuanya akan baik-baik saja!)
Kita tidak sendiri Kami tidak
Jadi teriakkan hatimu, jangan menyerah!
Kita tidak akan lari lagi!
(Akan merebutnya!)


Blow out Lirik Lagu Anime Rokudenashi Majutsu Koushi to Akashic Records Opening Theme

Blow out Lyrics Anime Rokudenashi Majutsu Koushi to Akashic RecordsOpening Theme

Lyrics Kanji Version

全力でぶっ飛ばしていけ Blow out
さっきからずっと静かに確かに燃えてる
過去の自分との葛藤を ああ
胸に秘めた思いは誰より強く
空で蒼にも溶けたりしない

迷いも 絶望も 不可能さえも
飛ばして行こう wow
限界まで振り切って
大切なものを守るために

叫ぶよ wow
さぁ、思いはなんて激しく
愚かでも 無謀でも
運命を切り開いていけ Blow out



Lyrics Romanji Version

zenryoku de buttobashiteike Blow out
sakki kara zutto shizuka ni tashika ni moeteru
kako no jibun to no kattou o aa
mune ni himeta omoi wa dare yori tsuyoku

sora de ao ni mo toketari shinai
mayoi mo zetsubou mo fukanou saemo
tobashiteikou wow
genkai made furikitte

taisetsu na mono o mamoru tame ni
sakebu yo wow
saa omoi wa nante hageshiku
oroka demo mubou demo
unmei o kirihiraiteike Blow out


Lyrics English Version

Send them flying with all your might: Blow out!
For a while now it's been burning silently, with purpose:
An internal struggle with your past self... ahh!
But the feelings hidden within your chest are stronger than anyone else's.
They could never fade away into the blue sky above.

Do away with your hesitation... despair... even the impossible:
Send them flying! Wow!
Shake free from your limitations
So you can protect what matters most!
Let out a scream! Wow!

Your feelings are running wild,
So even if it's foolish— even if it's reckless—
Clear a new path through fate: Blow out!


Lyrics Indonesian Version

Kirimkan mereka terbang dengan segenap kekuatan Anda: tiupan!
Untuk sementara sekarang sudah terbakar diam-diam, dengan tujuan:
Pertarungan internal dengan diri masa lalu Anda ... ahh!
Tapi perasaan yang tersembunyi di dada Anda lebih kuat dari orang lain.
Mereka tidak akan pernah bisa memudar ke langit biru di atas.

Jangan jauhi keraguanmu ... keputusasaan ... bahkan yang tidak mungkin:
Kirim mereka terbang! Wow!
Kocoklah dari keterbatasan Anda
Jadi Anda bisa melindungi yang paling penting!
Tinggalkan jeritan! Wow!

Perasaanmu berjalan liar,
Jadi, bahkan jika itu bodoh - bahkan jika itu sembrono -
Bersihkan jalan baru melalui takdir: tiupan!


Hitorigoto - Lirik Lagu Anime Eromanga-sensei Opening Theme

(ヒトリゴト) Hitorigoto - Lirik Lagu Anime Eromanga-sensei Opening Theme


Lyrics Kanji Version

ヒトリゴトだよ 恥ずかしいこと 聞かないでよね
キミノコトだよ でもその先は 言わないけどね
掛け違えてる ボタンみたいなもどかしさを
ほどけないまま また難しくしようとしてる
伝えたい気持ちは今日も
言葉になる直前に 変換ミスの連続で

ため息と一緒に飲みこんだら ほろ苦い…
ふとしたときに 探しているよ
君の笑顔を 探しているよ
無意識の中 その理由は まだ言えないけど
ひとりでいると 会いたくなるよ

誰といたって 会いたくなるよ
たった一言 ねえどうして Ah
言えないその言葉 言えないこの気持ち Ah
早く気づいてほしいのに
1000ピースある パズルみたいな選択肢と
想像力が 判断力の邪魔をしちゃう
つかめない気持ちは今日も
可愛くない顔みせて 自己嫌悪+後悔で
ため込んだ「ごめんね」を吐きだすには ほど遠い…
耳をすませば 聞こえてくるよ

君の声だけ 聞こえてくるよ
雑踏の中 気づかない ふりしているけど
隣にいると 嬉しくなるよ
遠くにいると 寂しくなるよ
単純なこと でもどうして Ah
言えないその言葉 言えないこの気持ち Ah
もっと素直になりたい
泣き出しそうな 空模様…
頬に一粒 雨かな…

不安定な心 傘で隠した
ヒトリゴトに 全部隠した
君のこと ほんとはずっと Ah
ふとしたときに 探しているよ
君の笑顔を 探しているよ
無意識の中 その理由は まだ言えないけど
ひとりでいると 会いたくなるよ
誰といたって 会いたくなるよ
たった一言 ねえどうして Ah
言えないその言葉 言えないこの気持ち Ah
早く気づいてほしいのに



Lyrics Romanji Version

hitorigoto da yo hazukashii koto kikanaide yo ne
kimi no koto da yo demo sono saki wa iwanai kedo ne
kakechigaeteru botan mitai na modokashisa o
hodokenai mama mata muzukashiku shiyou to shiteru
tsutaetai kimochi wa kyou mo
kotoba ni naru chokuzen ni henkan misu no renzoku de

tameiki to issho ni nomikondara horonigai...
futo shita toki ni sagashiteiru yo
kimi no egao o sagashiteiru yo
muishiki no naka sono riyuu wa mada ienai kedo
hitori de iru to aitakunaru yo
dare to itatte aitakunaru yo
tatta hitokoto nee, doushite Ah
ienai sono kotoba ienai kono kimochi Ah
hayaku kidzuitehoshii no ni
senpiisu aru pazuru mitai na sentakushi to

souzou ryoku ga handan ryoku no jama o shichau
tsukamenai kimochi wa kyou mo
kawaikunai kao misete jikokeno purasu gokai de
tamekonda "gomen ne" o hakidasu ni wa hodotooi...
mimi o sumaseba kikoetekuru yo
kimi no koe dake kikoetekuru yo
zattou no naka kidzukanai furi shiteiru kedo
tonari ni iru to ureshikunaru yo
tooku ni iru to samishikunaru yo

tanjun na koto demo doushite Ah
ienai sono kotoba ienai kono kimochi Ah
motto sunao ni naritai
nakidashisou na soramoyou
hoho ni hitotsubu ame ka na...
fuantei na kokoro kasa de kakushita
hitorigoto ni zenbu kakushita
kimi no koto hontou wa zutto Ah

futo shita toki ni sagashiteiru yo
kimi no egao o sagashiteiru yo
muishiki no naka sono riyuu wa mada ienai kedo
hitori de iru to aitakunaru yo
dare to itatte aitakunaru yo
tatta hitokoto nee, doushite Ah
ienai sono kotoba ienai kono kimochi Ah
hayaku kidzuitehoshii no ni


Lyrics English Version

I'm just mumbling to myself... don't ask me something so embarrassing!
It's about you... but I won't tell you any more than that!
I'm so mixed up, like my buttons have been switched around.
Unable to figure it out, I'm just making things difficult again.
Once again, the feeling I want to tell you
Suffers a series of typos before it can even become words.

When I drink them down, along with my sighs, they taste so bitter...
I'm searching before I even realize—
I'm searching for your smile!
It happens unconsciously so I can't even tell you the reason why!
Whenever I'm alone, I start wanting to see you!
No matter who I'm with, I start wanting to see you!
It's just one single phrase, so why is it...? Ahh...
I can't say the words! I can't tell you this feeling! Ahh...
I just wish you'd hurry up and realize!
The choices open to me are like a 1,000 piece puzzle.

Combined with my imagination, they keep me from making up my mind!
This feeling I can't quite get a hold of
Shows its unattractive face yet again! With all my self loathing + regrets,
I'm leagues away from spitting out the apology I've been saving up...
If I listen closely, I can hear it!
I hear nothing but your voice!
Though amidst all this commotion, I'm pretending not to notice.

When I'm by your side, I get so happy!
When you're far away, I get so sad!
It's such a simple thing, so why is it...? Ahh...
I can't say the words! I can't tell you this feeling! Ahh...
I want to be true to my heart...
The sky looks like it's about to cry...
I feel a drop on my cheek... is it raining?
I hid my unsteady heart under my umbrella—
I hid it all behind words I mumbled to myself.

The truth is, I've always... Ah...
I'm searching before I even realize—
I'm searching for your smile!
It happens unconsciously so I can't even tell you the reason why!
Whenever I'm alone, I start wanting to see you!
No matter who I'm with, I start wanting to see you!
It's just one single phrase, so why is it...? Ahh...
I can't say the words! I can't tell you this feeling! Ahh...
I just wish you'd hurry up and realize!


Lyrics Indonesian Version

Aku hanya bergumam pada diriku sendiri ... jangan tanya aku sesuatu yang memalukan!
Ini tentang Anda ... tapi saya tidak akan mengatakannya lebih dari itu!
Aku sangat campur aduk, seperti tombolku yang sudah dinyalakan.
Tidak dapat mengetahuinya, saya hanya membuat semuanya menjadi sulit lagi.
Sekali lagi, perasaan yang ingin kuberitahu
Menderita serangkaian kesalahan ketik sebelum bisa menjadi kata-kata.

Ketika saya minum mereka turun, bersama dengan desahan saya, mereka rasa begitu pahit ...
Aku mencari sebelum aku sadar-
Aku sedang mencari senyumanmu!
Itu terjadi tanpa disadari sehingga saya bahkan tidak bisa memberi tahu Anda alasannya mengapa!
Kapan pun aku sendirian, aku mulai ingin bertemu denganmu!
Tidak peduli dengan siapa aku, aku mulai ingin bertemu denganmu!
Itu hanya satu frase tunggal, jadi kenapa ...? Ahh ...
Saya tidak bisa mengatakan kata-kata! Aku tidak bisa menceritakan perasaan ini! Ahh ...
Aku hanya berharap kau cepat dan sadar!
Pilihan yang terbuka bagiku seperti puzzle 1.000 keping.

Dikombinasikan dengan imajinasi saya, mereka membuat saya tidak mengambil keputusan!
Perasaan ini tidak bisa saya dapatkan
Menunjukkan wajah yang tidak menarik lagi! Dengan segala kebencianku + penyesalan,
Aku liga jauh dari meludah keluar permintaan maaf saya sudah menabung ...
Jika saya mendengarkan dengan seksama, saya bisa mendengarnya!
Aku tidak mendengar apapun kecuali suaramu!
Meskipun di tengah semua keributan ini, aku pura-pura tidak memperhatikannya.

Saat aku di sampingku, aku sangat bahagia!
Bila Anda jauh, saya menjadi sangat sedih!
Ini hal yang sangat sederhana, jadi kenapa ...? Ahh ...
Saya tidak bisa mengatakan kata-kata! Aku tidak bisa menceritakan perasaan ini! Ahh ...
Aku ingin setia pada hatiku ...
Langit sepertinya akan menangis ...
Aku merasakan setetes di pipiku ... apakah hujan?
Aku menyembunyikan hati goyahku di bawah payungku-
Aku menyembunyikan semuanya di balik kata-kata yang gumam pada diriku sendiri.

Sebenarnya, aku selalu ... Ah ...
Aku mencari sebelum aku sadar-
Aku sedang mencari senyumanmu!
Itu terjadi tanpa disadari sehingga saya bahkan tidak bisa memberi tahu Anda alasannya mengapa!
Kapan pun aku sendirian, aku mulai ingin bertemu denganmu!
Tidak peduli dengan siapa aku, aku mulai ingin bertemu denganmu!
Itu hanya satu frase tunggal, jadi kenapa ...? Ahh ...
Saya tidak bisa mengatakan kata-kata! Aku tidak bisa menceritakan perasaan ini! Ahh ...
Aku hanya berharap kau cepat dan sadar!


Adrenaline - Lirik Lagu Anime Eromanga-sensei Ending Theme

Adrenaline - Lirik Lagu Anime Eromanga-sensei Ending Theme

Lyrics Kanji Version

単純な言葉重ねてゆく
もっと心を素直で
なんでもないようなその笑顔が
明日を照らす光に
ずっと気付いていたんだって

この手に抱えていたんだって
弾けた声に流した答えが
今 そっと きっと 願い込めた
ずっと回る回る夢の中で
繰り返し君と踊った

揺れる景色 道は続く
通り過ぎる風に吹かれ
何度も超えて行けるから、境界線
雲掻き分け 手を伸ばした
涙は今 浮かぶ空に預けて
走り出すの
並んで見つけた
輝く光を手に




Lyrics Romanji Version

tanjun na kotoba kasaneteyuku
motto kokoro o sunao de
nandemo nai you na sono egao ga
asu o terasu hikari ni
zutto kidzuiteitanda tte
kono te ni kakaeteitanda tte
hajiketa koe ni nagashita kotae ga

ima sotto kitto negai kometa
zutto mawarumawaru yume no naka de
kurikaeshi kimi to odotta
yureru keshiki michi wa tsudzuku
toorisugiru kaze ni fukare

nandomo koeteyukeru kara, kyoukaisen
kumo kakiwake te o nobashita
namida wa ima ukabu sora ni azukete
hashiridasu no
narande mitsuketa
kagayaku hikari o te ni


Lyrics English Version

Simple words continue to flow,
As you grow more honest with yourself.
That smile that hides all your troubles
Is a light that will illuminate your tomorrow.
I've noticed all along!
I've been holding it tightly in my arms!

An answer escaped along with my excited voice;
Just now, ever so gently, I'm sure a wish was held within.
In an endlessly revolving dream,
I danced with you again and again!
The scenes around us waver as the path leads on
And we're blown along by each passing wind.

We'll overtake as many boundaries as it takes!
We've pushed through the clouds to reach our hands on high!
Leaving our tears to the sky above,
We'll run onward...
We'll take this light in hand
That we found by standing side-by-side


Lyrics Indonesian Version

Kata-kata sederhana terus mengalir,
Saat Anda tumbuh lebih jujur dengan diri sendiri.
Senyuman itu menyembunyikan semua masalahmu
Apakah cahaya yang akan menerangi besok Anda?
Saya telah memperhatikan semuanya!
Aku sudah memegang erat-erat lenganku!

Sebuah jawaban terlewatkan bersamaan dengan suara gembira saya;
Baru sekarang, dengan sangat lembut, saya yakin sebuah keinginan diadakan di dalam.
Dalam mimpi tanpa henti,
Aku bersekongkol denganmu lagi dan lagi!
Adegan di sekitar kita goyah saat jalan mengarah
Dan kita tertiup angin sepoi-sepoi.

Kita akan mengambil banyak batasan yang dibutuhkan!
Kami telah mendorong melalui awan untuk mencapai tangan kami di tinggi!
Meninggalkan air mata kita ke langit di atas,
Kami akan terus maju ...
Kami akan mengambil cahaya ini di tangan
Itu kami temukan dengan berdiri berdampingan